Designación de Beneficiario / Beneficiary Designation
DESIGNACIÓN DE BENEFICIARIO
Beneficiary Designation
INFORMACIÓN DEL TITULAR DE LA CUENTA / ACCOUNT HOLDER INFORMATION
Nombre Completo / Full Name: [________________________________]
Número de Seguro Social / Social Security Number: [____]-[____]-[____]
Fecha de Nacimiento / Date of Birth: [__/__/____]
Dirección / Address: [________________________________]
Ciudad, Estado, Código Postal / City, State, ZIP: [________________________________]
Teléfono / Phone: [________________________________]
Correo Electrónico / Email: [________________________________]
Estado Civil / Marital Status:
☐ Soltero/a / Single
☐ Casado/a / Married
☐ Divorciado/a / Divorced
☐ Viudo/a / Widowed
☐ Separado/a legalmente / Legally Separated
☐ Pareja de hecho / Domestic Partner
INFORMACIÓN DE LA CUENTA / ACCOUNT INFORMATION
Tipo de Cuenta / Account Type:
☐ Plan de Jubilación 401(k) / 401(k) Retirement Plan
☐ IRA Tradicional / Traditional IRA
☐ IRA Roth / Roth IRA
☐ Seguro de Vida / Life Insurance
☐ Cuenta de Ahorros / Savings Account
☐ Cuenta de Inversión / Investment Account
☐ Plan de Pensión / Pension Plan
☐ Seguro de Vida Grupal del Empleador / Employer Group Life Insurance
☐ Plan de Ahorro Federal (TSP) / Thrift Savings Plan (TSP)
☐ Otro / Other: [________________________________]
Nombre de la Institución / Institution Name: [________________________________]
Número de Cuenta / Account Number: [________________________________]
Número de Póliza (si aplica) / Policy Number (if applicable): [________________________________]
Nombre del Empleador (si aplica) / Employer Name (if applicable): [________________________________]
BENEFICIARIOS PRIMARIOS / PRIMARY BENEFICIARIES
Los beneficiarios primarios recibirán los beneficios de esta cuenta a mi muerte. Si más de un beneficiario primario sobrevive, los beneficios se dividirán según los porcentajes indicados (deben sumar 100%).
Primary beneficiaries will receive the benefits from this account upon my death. If more than one primary beneficiary survives, benefits will be divided according to the percentages indicated (must total 100%).
BENEFICIARIO PRIMARIO 1 / PRIMARY BENEFICIARY 1
Nombre Completo / Full Name: [________________________________]
Número de Seguro Social / SSN: [____]-[____]-[____]
Fecha de Nacimiento / Date of Birth: [__/__/____]
Relación / Relationship:
☐ Cónyuge / Spouse
☐ Hijo/a / Child
☐ Padre/Madre / Parent
☐ Hermano/a / Sibling
☐ Otro familiar / Other relative: [________________________________]
☐ No familiar / Non-relative
☐ Fideicomiso / Trust: [________________________________]
☐ Organización Benéfica / Charity: [________________________________]
☐ Patrimonio / Estate
Dirección / Address: [________________________________]
Ciudad, Estado, Código Postal / City, State, ZIP: [________________________________]
Teléfono / Phone: [________________________________]
Porcentaje de Beneficio / Percentage of Benefit: [____]%
BENEFICIARIO PRIMARIO 2 / PRIMARY BENEFICIARY 2
Nombre Completo / Full Name: [________________________________]
Número de Seguro Social / SSN: [____]-[____]-[____]
Fecha de Nacimiento / Date of Birth: [__/__/____]
Relación / Relationship:
☐ Cónyuge / Spouse
☐ Hijo/a / Child
☐ Padre/Madre / Parent
☐ Hermano/a / Sibling
☐ Otro familiar / Other relative: [________________________________]
☐ No familiar / Non-relative
☐ Fideicomiso / Trust: [________________________________]
☐ Organización Benéfica / Charity: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Teléfono / Phone: [________________________________]
Porcentaje de Beneficio / Percentage of Benefit: [____]%
BENEFICIARIO PRIMARIO 3 / PRIMARY BENEFICIARY 3
Nombre Completo / Full Name: [________________________________]
Número de Seguro Social / SSN: [____]-[____]-[____]
Fecha de Nacimiento / Date of Birth: [__/__/____]
Relación / Relationship: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Teléfono / Phone: [________________________________]
Porcentaje de Beneficio / Percentage of Benefit: [____]%
TOTAL DE BENEFICIARIOS PRIMARIOS / PRIMARY BENEFICIARIES TOTAL: [____]% (Debe ser 100% / Must equal 100%)
BENEFICIARIOS CONTINGENTES / CONTINGENT BENEFICIARIES
Los beneficiarios contingentes recibirán los beneficios solo si ningún beneficiario primario sobrevive. Los porcentajes deben sumar 100%.
Contingent beneficiaries will receive benefits only if no primary beneficiary survives. Percentages must total 100%.
BENEFICIARIO CONTINGENTE 1 / CONTINGENT BENEFICIARY 1
Nombre Completo / Full Name: [________________________________]
Número de Seguro Social / SSN: [____]-[____]-[____]
Fecha de Nacimiento / Date of Birth: [__/__/____]
Relación / Relationship:
☐ Cónyuge / Spouse
☐ Hijo/a / Child
☐ Padre/Madre / Parent
☐ Hermano/a / Sibling
☐ Otro familiar / Other relative: [________________________________]
☐ No familiar / Non-relative
☐ Fideicomiso / Trust: [________________________________]
☐ Organización Benéfica / Charity: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Teléfono / Phone: [________________________________]
Porcentaje de Beneficio / Percentage of Benefit: [____]%
BENEFICIARIO CONTINGENTE 2 / CONTINGENT BENEFICIARY 2
Nombre Completo / Full Name: [________________________________]
Número de Seguro Social / SSN: [____]-[____]-[____]
Fecha de Nacimiento / Date of Birth: [__/__/____]
Relación / Relationship: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Teléfono / Phone: [________________________________]
Porcentaje de Beneficio / Percentage of Benefit: [____]%
TOTAL DE BENEFICIARIOS CONTINGENTES / CONTINGENT BENEFICIARIES TOTAL: [____]% (Debe ser 100% / Must equal 100%)
DISPOSICIONES ESPECIALES / SPECIAL PROVISIONS
PER STIRPES / PER STIRPES
☐ Si algún beneficiario fallece antes que yo, deseo que la parte de ese beneficiario pase a sus descendientes (per stirpes).
☐ If any beneficiary predeceases me, I want that beneficiary's share to pass to their descendants (per stirpes).
☐ Si algún beneficiario fallece antes que yo, deseo que su parte se redistribuya entre los beneficiarios sobrevivientes proporcionalmente.
☐ If any beneficiary predeceases me, I want their share redistributed among surviving beneficiaries proportionally.
BENEFICIARIOS MENORES DE EDAD / MINOR BENEFICIARIES
Si algún beneficiario es menor de edad al momento de mi muerte:
If any beneficiary is a minor at the time of my death:
☐ Los fondos serán administrados por el tutor legal del menor
☐ Funds will be managed by the minor's legal guardian
☐ Los fondos serán retenidos hasta que el beneficiario alcance la edad de [____] años
☐ Funds will be held until the beneficiary reaches age [____]
☐ Se establecerá un fideicomiso en nombre del menor
☐ A trust will be established in the minor's name
Custodio designado para menores / Designated custodian for minors:
[________________________________]
INSTRUCCIONES ADICIONALES / ADDITIONAL INSTRUCTIONS
[________________________________]
[________________________________]
CONSENTIMIENTO DEL CÓNYUGE / SPOUSAL CONSENT
IMPORTANTE / IMPORTANT: Algunas cuentas de jubilación requieren el consentimiento del cónyuge si usted designa a alguien que no sea su cónyuge como beneficiario primario.
Some retirement accounts require spousal consent if you designate someone other than your spouse as primary beneficiary.
☐ No estoy casado/a / I am not married
☐ Mi cónyuge es el único beneficiario primario / My spouse is the sole primary beneficiary
☐ Mi cónyuge consiente a esta designación (ver abajo) / My spouse consents to this designation (see below)
DECLARACIÓN DE CONSENTIMIENTO DEL CÓNYUGE / SPOUSAL CONSENT STATEMENT
Yo, [________________________________], cónyuge del titular de la cuenta, por la presente reconozco y consiento la designación de beneficiarios hecha por mi cónyuge. Entiendo que al firmar este consentimiento, estoy renunciando a cualquier derecho que pueda tener sobre esta cuenta como cónyuge sobreviviente.
I, [________________________________], spouse of the account holder, hereby acknowledge and consent to the beneficiary designation made by my spouse. I understand that by signing this consent, I am waiving any rights I may have to this account as a surviving spouse.
Firma del Cónyuge / Spouse Signature: ________________________________________
Nombre Impreso / Printed Name: [________________________________]
Fecha / Date: [__/__/____]
NOTARIZACIÓN DEL CONSENTIMIENTO DEL CÓNYUGE / NOTARIZATION OF SPOUSAL CONSENT
Estado de / State of [________________________________]
Condado de / County of [________________________________]
Ante mí compareció [________________________________], quien es personalmente conocido/a por mí o cuya identidad fue verificada mediante [________________________________], y firmó este documento voluntariamente.
Before me appeared [________________________________], who is personally known to me or whose identity was verified by [________________________________], and signed this document voluntarily.
Firma del Notario / Notary Signature: ________________________________________
Mi comisión expira / My commission expires: [__/__/____]
[SELLO NOTARIAL / NOTARY SEAL]
REVOCACIÓN DE DESIGNACIONES ANTERIORES / REVOCATION OF PRIOR DESIGNATIONS
☐ Esta designación revoca y reemplaza cualquier designación de beneficiario anterior para esta cuenta.
☐ This designation revokes and replaces any prior beneficiary designation for this account.
DECLARACIÓN Y FIRMA DEL TITULAR / ACCOUNT HOLDER'S DECLARATION AND SIGNATURE
Yo, [________________________________], por la presente designo a los beneficiarios indicados anteriormente para recibir los beneficios de la cuenta identificada en este documento a mi muerte.
I, [________________________________], hereby designate the beneficiaries listed above to receive the benefits of the account identified in this document upon my death.
Declaro que:
I declare that:
☐ Tengo capacidad legal para hacer esta designación
☐ I have legal capacity to make this designation
☐ Esta designación refleja mis deseos actuales
☐ This designation reflects my current wishes
☐ Los porcentajes indicados suman 100% para cada categoría
☐ The percentages indicated total 100% for each category
☐ He proporcionado información verdadera y precisa
☐ I have provided true and accurate information
☐ Entiendo que debo actualizar esta designación si mis circunstancias cambian
☐ I understand I should update this designation if my circumstances change
Firma / Signature: ________________________________________
Nombre Impreso / Printed Name: [________________________________]
Fecha / Date: [__/__/____]
TESTIGOS / WITNESSES
(Requerido por algunas instituciones / Required by some institutions)
TESTIGO 1 / WITNESS 1
Firma / Signature: ________________________________________
Nombre Impreso / Printed Name: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Fecha / Date: [__/__/____]
TESTIGO 2 / WITNESS 2
Firma / Signature: ________________________________________
Nombre Impreso / Printed Name: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Fecha / Date: [__/__/____]
NOTAS IMPORTANTES / IMPORTANT NOTES
-
Requisitos de Testigos / Witness Requirements: Dos personas deben presenciar su firma. Los testigos no pueden ser nombrados como beneficiarios.
-
Porcentajes / Percentages: Los porcentajes deben sumar exactamente 100%. Las designaciones con porcentajes que no sumen 100% pueden ser inválidas.
-
Actualizaciones / Updates: Actualice su designación de beneficiarios después de eventos importantes de vida: matrimonio, divorcio, nacimiento de hijos, muerte de un beneficiario.
-
Formularios Oficiales / Official Forms: Muchas instituciones requieren que se use su formulario específico. Use esta plantilla como guía y transfiera la información al formulario oficial de la institución.
-
Retención / Retention: Guarde una copia de esta designación con sus documentos importantes y proporcione una copia a su abogado de planificación patrimonial.
-
Plazo de Validez / Validity Period: Según TSP, una designación no es válida si se recibe más de 365 días calendario después de la fecha de su firma más reciente.
-
No se Permiten Alteraciones / No Alterations Allowed: Las designaciones con tachaduras, borrones o alteraciones pueden ser consideradas inválidas.
SOURCES AND REFERENCES
About This Template
Estas plantillas son versiones en español de documentos legales comunes en Estados Unidos, diseñadas para quienes prefieren trabajar en su idioma principal. Las versiones en español siguen los mismos requisitos legales de los estados y cortes, e incluyen los mismos campos, cláusulas y estructura que sus equivalentes en inglés. Cuando un documento se firma en español, es importante asegurarse de que todas las partes entiendan el contenido y, cuando la ley lo requiera, obtener una traducción certificada al inglés para presentarlo ante la corte.
Important Notice
This template is provided for informational purposes. It is not legal advice. We recommend having an attorney review any legal document before signing, especially for high-value or complex matters.
Last updated: February 2026