ACUERDO DE CONFIDENCIALIDAD
Non-Disclosure Agreement (NDA)
Fecha de Entrada en Vigor / Effective Date: [__/__/____]
I. PARTES / PARTIES
Parte Divulgadora / Disclosing Party
Nombre / Name: [________________________________]
Empresa / Company: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Ciudad, Estado, Código Postal / City, State, ZIP: [________________________________]
Parte Receptora / Receiving Party
Nombre / Name: [________________________________]
Empresa / Company: [________________________________]
Dirección / Address: [________________________________]
Ciudad, Estado, Código Postal / City, State, ZIP: [________________________________]
Tipo de Acuerdo / Type of Agreement:
☐ Unilateral (una parte divulga) / Unilateral (one party discloses)
☐ Mutuo (ambas partes divulgan) / Mutual (both parties disclose)
II. PROPÓSITO / PURPOSE
Las partes desean intercambiar Información Confidencial con el siguiente propósito:
[________________________________]
[________________________________]
III. DEFINICIÓN DE INFORMACIÓN CONFIDENCIAL / DEFINITION OF CONFIDENTIAL INFORMATION
"Información Confidencial" incluye, sin limitación, toda información no pública divulgada por la Parte Divulgadora, ya sea de forma oral, escrita, electrónica o visual, incluyendo:
☐ Secretos comerciales / Trade secrets
☐ Información financiera / Financial information
☐ Planes de negocios y estrategias / Business plans and strategies
☐ Listas de clientes y proveedores / Customer and vendor lists
☐ Datos técnicos y de investigación / Technical and research data
☐ Software y código fuente / Software and source code
☐ Procesos y métodos de fabricación / Manufacturing processes and methods
☐ Información de marketing / Marketing information
☐ Información de empleados / Employee information
☐ Otro / Other: [________________________________]
Exclusiones / Exclusions
La Información Confidencial NO incluye información que:
(a) Sea o se convierta en pública sin culpa de la Parte Receptora;
(b) Ya estaba en posesión de la Parte Receptora antes de la divulgación;
(c) Sea desarrollada independientemente por la Parte Receptora;
(d) Sea recibida legítimamente de un tercero sin obligación de confidencialidad;
(e) Sea requerida por ley, regulación u orden judicial.
IV. OBLIGACIONES DE LA PARTE RECEPTORA / OBLIGATIONS
La Parte Receptora se compromete a:
- Mantener la Información Confidencial en estricta confidencialidad
- No divulgar la información a terceros sin consentimiento escrito previo
- Utilizar la información únicamente para el propósito establecido
- Limitar el acceso a empleados y asesores que necesiten conocerla
- Proteger la información con el mismo grado de cuidado que usa para su propia información confidencial, pero no menos que un cuidado razonable
- Notificar inmediatamente cualquier divulgación no autorizada
V. DURACIÓN / TERM
Vigencia del Acuerdo / Agreement Term: [____] años a partir de la Fecha de Entrada en Vigor
Duración de la Obligación de Confidencialidad / Confidentiality Obligation Duration: [____] años a partir de la divulgación de cada elemento de información
☐ Los secretos comerciales permanecerán protegidos mientras mantengan su carácter de secreto comercial / Trade secrets remain protected as long as they qualify as trade secrets
VI. DEVOLUCIÓN DE MATERIALES / RETURN OF MATERIALS
Al terminar este Acuerdo o a solicitud de la Parte Divulgadora, la Parte Receptora deberá:
☐ Devolver todos los materiales que contengan Información Confidencial
☐ Destruir todas las copias y confirmar la destrucción por escrito
☐ Eliminar toda Información Confidencial de sus sistemas electrónicos
VII. REMEDIOS / REMEDIES
Las partes reconocen que la divulgación no autorizada causaría daño irreparable. La Parte Divulgadora tendrá derecho a:
- Medidas cautelares / Injunctive relief
- Daños y perjuicios reales / Actual damages
- Honorarios de abogados y costas / Attorney's fees and costs
VIII. AVISO DE INMUNIDAD (DTSA) / WHISTLEBLOWER IMMUNITY NOTICE
Conforme a 18 U.S.C. § 1833(b): Ninguna persona será responsable penal o civilmente bajo leyes federales o estatales de secretos comerciales por la divulgación de un secreto comercial hecha (A) en confidencia a un funcionario gubernamental o a un abogado, únicamente con el propósito de denunciar o investigar una presunta violación de la ley; o (B) en una demanda u otro procedimiento judicial, si se presenta bajo sello.
IX. LEY APLICABLE / GOVERNING LAW
Este Acuerdo se regirá por las leyes del Estado de [________________________________].
X. DISPOSICIONES GENERALES / GENERAL PROVISIONS
- Acuerdo Completo / Entire Agreement: Este documento constituye el acuerdo completo entre las partes.
- Modificaciones / Amendments: Solo por escrito y firmadas por ambas partes.
- Divisibilidad / Severability: Si alguna disposición es inválida, las demás permanecerán vigentes.
- Cesión / Assignment: Este acuerdo no podrá cederse sin consentimiento escrito.
XI. FIRMAS / SIGNATURES
Parte Divulgadora / Disclosing Party
Firma / Signature: ________________________________________
Nombre / Printed Name: [________________________________]
Título / Title: [________________________________]
Fecha / Date: [__/__/____]
Parte Receptora / Receiving Party
Firma / Signature: ________________________________________
Nombre / Printed Name: [________________________________]
Título / Title: [________________________________]
Fecha / Date: [__/__/____]
SOURCES AND REFERENCES
- Defend Trade Secrets Act (DTSA), 18 U.S.C. § 1836 et seq.
- 18 U.S.C. § 1833(b) (Whistleblower Immunity)
- Uniform Trade Secrets Act (UTSA)
- State Trade Secret Statutes
Need help customizing this document?
Get 3 days of intelligent editing. Tailor every section to your specific case.